Молитва об обращении зороастрийцев и езидов ко Христу

Господи, Ты – Солнце правды, Ты – огонь поядающий, Ты – вечный умный свет и облачен во свет как в ризу. Ты – свет, который не опаляет и не гаснет, в котором нет изменения, и Ты – Отец всякого истинного света.
Но, Господи Светодавче, потомки светоносного Адама пали во мрак помрачились очами, так что не могут видеть дальше сотворенного солнца и природного огня. И, поскольку не узрели Тебя, Творца огня, начали называть тварный огонь своим богом.
Огонь в этом не виноват. Огонь и не знает, что некие люди его обожествляют. Огонь не видит своих поклонников, и не слышит их
молитвы. Огонь не знает о том, что он тварен, и тем более о том, что он [будто бы] творец. Не знает ни когда его зажгут, ни когда его погасят. Он ничего не знает, не видит, не слышит, не ощущает, не мыслит. И, однако же, парсы поклоняются ему как богу; разумные люди считают огонь разумнее себя!
И Ты, Всевидящий и Долготерпеливый, видишь это на протяжении веков!
Положи конец такому унижению потомков Адамовых, братьев наших по Адаму. Ты, Христе, спасший Адама из ада, поспеши и спаси его потомков-огнепоклонников, пока не сошли они в ад. Дабы парсы познали Тебя, Свет света, Свет разума, любви и жизни – по молитвам мученика Твоего святого Иакова Персиянина. Дабы и они, войдя в семью христианских народов, славили и благодарили Тебя во веки веков. Аминь.

Святитель Николай Сербский. Молитвы миссионера.( М., 2011. Перевод диакона Георгия Максимова. Сс. 20-21).

Зороастриец поклоняется огню. Иран

Езид поклоняется солнцу. Иракский Курдистан


Курды-христиане и православное монашество

[Господь] сказал мне: "довольно для тебя благодати Моей,
ибо сила Моя совершается в немощи".
И потому я гораздо охотнее буду
хвалиться своими немощами, чтобы
обитала во мне сила Христова. 2 Кор.12:9



3123_Athos-Cross-on-SunsetПару месяцев назад произошло знаменательное событие в курдском народе, особенно оно значимо для курдов-христиан.  В Тбилиси поступил в монастырь православный курд. Ему было около 40 лет и митр. Серафим (Джоджуа) Боржомский и Бакурианский отдел ему подрясник с именем Савва. Мне сообщили об этом в тот же день и дали возможность поговорить с ним по телефону.
Живет он, у о. Серафима (Бит-хариби), в монастыре 13 Ассирийских отцов. Как для нас, так и для него, большая честь иметь в своём монастыре православного курда. Мы очень признательны о. Серафиму за пастырскую любовь к зарождающейся Курдской Церкви. Пос. Савва рад будет трудиться на ниве Христовой.

Несколько лет назад, в
подворье Соловецкого монастыря в Москве, мне посчастливилось познакомиться с монахиней, у которой отец обратился из езидизма в православие. История ее войдет в отдельную статью.
Пару лет тому тому назад я написал, что покаявшийся ex -  «вор в законе» живет в монастыре. Видевшие его передали от меня поклон и сообщили, что он здравствует в одном из монастыре Мцхета, в Грузии.
Там же сообщили, что есть еще несколько православных курдов, проживающих в монастырях Грузии и России. В Свято-Троицком Ионинском монастыре в Киеве служит иподиаконом у Епископа Ионы (Черепанов) православный курд Никита Каро. Ваш покорный слуга так же является послушником в одном из монастырей Греции.  Есть ещё и несколько девушек, которые регулярно ездят в монастыри на послушание, а одна православная курдянка работает в трапезной в Свято-Успенском монастыре, Тульской Епархии. Есть курд-христианин который восстанавливает православный монастырь и Храм в Армении, будучи мусульманином, в последствии  со своей семьей крестился и продолжает работать и прислуживать при монастыре и Церкви.
Очень отрадно, когда новозарождающаяся Церковь в своей основе уже будет иметь монашествующих, важно также подчеркнуть, что все живущие в монастырях обратились из ислама и езидизма и численность желающих пожить стремительно растет.
В истории Церкви известно, что в каждом народе где возникaло монашество, монахи создавали азбуку, переводили Библию, труды Святых Отцов, богослужебные книги и это усилилo распространение христианства. Надеюсь, что этими начатками будут, Богом поливаемые и Церковью взращиваемые, приносить плоды в своем невозделанном поле. Тогда говорит ученикам Своим: жатвы много, а делателей мало; итак молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою. ( Матф. 9:37,38)


Известное чудо происшедшее с семьей курдов-мусульман из Дамаска

sajdanajskij_monastir.jpg.1000x700_q95В 1985 году, в одной из семье курдов-мусульман из Дамаска родился мальчик с лицом покрытой шерстью. Матери советовали пойти к Богоматери в Сайданайском монастырь (Дамаск, Сирия), но будучи другой веры, она не решалась. Однажды к ней в дом вошла монахиня и сказала: «Лицо ребенка очиститься», и велела принести в Синайский монастырь банку оливкового масла. Тут мать обернулась к ребёнку и увидела, что лицо ребёнка полностью очистилась! А монахини не стало. Они с радостью начала всем рассказывать об этом чуде и уверяла, что к ним в домой пришла Дева Мария, Мать Иисуса Христа. Они с счастливым сердцем забрала большую банку оливкового масла в монастырь. Поднимаясь по крутой лестнице, она решила передохнуть, и присела на ступени и поставила банку рядом, когда поднялась, то увидела, что на ступеньках осталось несколько капель масло и тут же на этом месте появилось свечение, образовался нестираемый силуэт Девы Марии(смотрите фото), что подтвердило явления Богородицы и ее помочь в исцеление мальчика.  Это места сегодня обнесено оградкой и любой приходящий в монастырь, трепетно проходит мимо этого чуда.
Сайданайский монастырь - действующий православный монастырь, один из крупнейших женских монастырей в Сирии. Он расположен в деревне Сайдная, неподалёку от Дамаска. Главной достопримечательностью Сайданайского монастыря является чудотворная икона Божьей Матери, почитаемая в христианстве за святыню и привлекающая множество паломников.Сайданайский монастырь был основан в шестом веке византийским императором Юстинианом I. Согласно легенд, в 546 году во время войны против персов император остановился в деревушке Сайдная, где ему явился ангел. В том же году в этом месте был заложен монастырь, существующий и поныне.Знаменитая икона Божьей Матери попала в Сайданайский монастырь в восьмом веке. С этим святым образом связано множество чудес.

Загражденное место, где было соверешенно чудо Силуэт Божией Матери

Христиане в Курдистане

184743_156946711027430_3417143_nХристиане Курдистана, включая тех, кто бежал из Багдада и осел в Курдистане, наконец наслаждаются спокойной и стабильной жизнью. Они приняли участие в выборах и голосовали за своих кандидатов, не испытывая никакого давления со стороны, пишет AINA. Один из граждан сообщил, что христиане отдают свои голоса на выборах согласно своим убеждениям и питают большие надежды на участие в политическом процессе. Кхайри Аскари говорит, что в Курдистане они принимают решения свободно и являются активными членами общества. На них никто не оказывает давление – ни политические, ни этнические, ни религиозные группы. Христиане принимают участие в выборах, что является достаточно знаменательным фактом. «Мы, христиане Анкавы, счастливы, что нашей жизни ничто не угрожает, и мы рады воспользоваться свободой и принять участие в выборах и избирать своих кандидатов», – говорит Ано Джавар Абдока, один из христианских лидеров. «Самое важное состоит в том, что в отличии от остальной территории Ирака, мы участвуем в политическом процессе, выражая свою волю, и избирая своих кандидатов, – сказал Абдока. – Мы счастливы, что наши граждане могут участвовать в социальной и политической жизни, и влиять на нее». «В Курдистане христиане и ассирийцы свободны, и они не сталкиваются с такими глубокими проблемами как христиане других регионов Ирака, например, в Багдаде», - утверждает секретарь Демократической Партии Байтунахрейн Ромео Хакари. «В Курдистане нет ни этнической, ни 8ffjVCyq678религиозной дискриминации, ни между курдами и ассирийцами, ни между мусульманами и христианами, - все мы чувствуем себя братьями», - говорит Хакари. Он отметил, что все они отмечают Пасху, и участвуют в выборах и предвыборной кампании. Если посмотреть на постеры предвыборной кампании в Анкаве, можно сразу заметить разнообразие демократического процесса. В глаза бросаются различные цвета, религии, этносы и политические мнения. Выборам в этом регионе были присущи многие характерные черты христианства. Кроме того, политические партии Курдистана сыграли позитивную роль, утверждающую и конкурирующую, в привлечении на выборах большего числа голосов. Анкава является образцом демократии в Курдистане, это настоящее убежище для сосуществования и уважительного отношения к чужим особенностям. Как сказал один из христиан: «Курдистан – прекрасный образец демократии и мирного сосуществования. Я хотел бы, чтобы Ирак брал пример с этого энергичного региона». «Курдский район Ирака» — курдское государственное образование в составе Ирака. По новой конституции Ирака имеет статус широкой автономии (отчасти напоминающий положение члена конфедерации); де-факто полунезависим.
© Православие.Ru

Езидские легенды о первомученике суфизма— мистике Хусеине Халладже

0sZSueZIWcw
Курды-езиды в силу специфики своей духовной жизни всегда были я центре внимания ученых-востоковедов. Замкнутость (хафи) их верования — важное условие езидской жизни. В течение многих столетий она была преградой для ученых мира, мешающей им проникнуть в сущность этого вероучения.
О езидах существует большая литература, опубликованная на многих языках мира. Однако езидизм все еще продолжает оставаться неразгаданной тайной. Причиной послужило отсутствие достоверной информации от самих езидов. Езиды ревностно относились к тем посторонним «любознателям», которые пытались проникнуть в мир их священной жизни. Им удалось сохранить тайну, поскольку все догмы их доктрины бытовали в устной форме и из уст в уста передавались от поколения к поколению. Кодексом этики, права и морали езидов являлась совокупность многочисленных устных духовных поэтических произведений «Байты и кавлы». «Представления об езидизме могут в корне измениться сразу же, как только будут собраны достаточно полные сведения о курдском фольклоре», — справедливо замечал французский востоковед Роже Леско. Эту мысль полностью разделял известный ученый В. Никитин[1].
Автору настоящей статьи удалось зафиксировать большое количество кавлов и
байтов: гимны, легенды, предания, жития святых и сказания от езидских духовных лиц—шейхов и пиров[2]. Изучение езидизма: при наличии новых и достоверных материалов, почерпнутых от самих езидов, раскрывает многослойность этого учения, берущего свои истоки с древнейших времен. В нем обнаруживается влияние двух доминирующих на Ближнем и Среднем Востоке религий—ислама и христианства (курсив - С.М.). Наряду с этим содержатся отголоски многих идеологических и социальных течений, возникших среди народов Ближнего и Среднего Востока и противоборствующих официальным направлениям этих религий.
На езидизм оказал существенное влияние и суфизм. В духовных, традициях езидов сохранились многие оказания, посвященные житиям знаменитых суфиев.
Из видных представителей раннего суфизма в езидской доктрине почетное место занимает первый мученик суфизма—мистик Хусейн Халладж (Абу-л-Мугит ал-Хусаин ибн Майсур ибн Махамма ал-Байдави ал-Халладж).
Среди езидских кавлов и байтов сохранилась курдская поэма, посвященная описанию мученической смерти Хусейна Халладжа: ''Qewlê Husêînî H`elas".
412px-Hallaj
Хусейн Халладж родился в 858 г. в Туре, около Банда, в области Фарс. По свидетельству биографов, дед его был зороастриицем. Суфизм он изучил в раннем возрасте (873—897). Учителями его были знаменитые тогда шейхи: Тустари, Амр Макки, Джунайда и др.[3] Однако вскоре Хусейн Халладж порывает со своими учителями, проповедующими канонический культ, и отправляется путешествовать в далекие края: Персию, Среднюю Азию, Индию. Там он обогащает и совершенствует свои знания элементами мистических и аскетических традиций местных народов, недавно принявших ислам, и в конечном счете формирует свое учение, пренебрегающее религиозными обрядами ортодоксального ислама[4]. Он проповедовал аскетизм и мистицизм как главный путь для непосредственного приобщения верующих к божеству, минуя его духовных посредников на земле. Это обстоятельство вызвало негодование не только правоверных последователей ислама, но и тех умеренных суфиев, которые не отвергали богослужение и духовные обряды. Противниками Хусейна Халладжа стали и его бывшие учителя, в частности шейх Джунаид (Абу-л-Касим нбн Мухаммад ибн ал-Джунаид ал-Хаззаз, умер в 911 г. В езидской мифологии известен как шейх Джнет).
После долгого странствия Хусейн Халладж в 909 г. возвращается в Багдад и начинает активно проповедовать свое учение. Он находит много последователей. Жизнь его проходит в острой борьбе с идеологически-религиозными противниками. В конце концов все это побуждает местную власть принять по отношению к нему решительные меры. Хусейн Халладж был обвинен в шарлатанстве, преступной проповеди и был брошен в тюрьму. После восьми лет заключения, в 921 г., в результате судебного процесса, длившегося семь месяцев, 26 марта 922 г. его казнили как еретика. Смертный приговор Халладжа был приведен в исполнение с особой жестокостью: его избили плетьми, изувечили, распяли, затем обезглавили, а тело сожгли[5]. Это произошло в годы правления аббасидского халифа ал-Муктаднра Билала (908—932) [6]. Вел судебный процесс и вынес приговор казнь восточной части города Багдада Абу Омар бин Якуб шейх Хасан[7]
Мученическая смерть Хусейна Халладжа произвела сильное впечатление на многочисленных последователей его вероучения. Учение Хусейна Халладжа нашло благодатную почву и получило широкое распространение среди курдского населения, особенно среди той его части, которая проживала в северных от Мосула районах. Распространение ислама среди этой части курдов зависело от местных этнических и социальных условий общественной жизни. Ортодоксальный ислам преломлялся в прочных доисламских культовых традициях курдов, приобретая новые черты идеологических течений и ритуалов. Впоследствии в период формирования езидской доктрины имя Хусейна Халладжа, наряду с другими мусульманскими мистиками, аскетами и суфиями, заняло свое место в пестром культовом пантеоне езидов[8]. Как свидетельствуют очевидцы, в Лалеше среди многих построек в честь езидских святых есть святыня «зиарат» Хусейну Халладжу. [9]
Личность Хусейна Халладжа породила много легенд. Одну из них приводит английский ученый Освальд Перри еще в конце XIX в. Легенда гласит: «Когда душа Майсура Халладжа вышла из его тела (он был приговорен к смерти правителем Багдада), то она вошла в воду. И случайно его сестра пришла с кувшином и набрала воды из Тигра. Она не знала, что душа ее брата вошла в кувшин. Придя домой, она, испытывая жажду, сразу же выпила воду из кувшина. Так душа вышеупомянутого Майсура вошла в нее и, будучи ее родным братом, он стал и ее сыном. И поэтому для того, чтобы охранить себя [от греха], езиды не пьют из сосудов с узким горлышком, если этот сосуд не снабжен сеткой. Делается это из уважения к шейху Мансуру. Когда голову (Май-сура) бросили в воду, то вода обрела голос и зажурчала». [10] Эта легенда для нас представляет интерес в двух аспектах. Во-первых, она раскрывает причину одного из обычаев езидов — почему последние не пьют из сосудов с узким горлышком. Во-вторых, что нам кажется более важным, здесь мы видим отголоски одного из древних домусульманских поверьев у курдов—культ воды. В период пантеизма, по представлению курдов, душа умерших не исчезала, а вселялась в окружающую природу, в данном случае в воду и находилась в постоянном общении с людьми. Такое представление о вечности души, безусловно, по своему происхождению древнее, чем представление о загробной жизни.
Существует и другая, не менее интересная легенда, записанная нами у езидов, проживающих в Советской Армении. [11] Она посвящена описанию случая из жизни знаменитого суфии и как бы является езидским толкованием причины, предопределившей его трагическую кончину. Легенда записана как толкование, данное езидским сказителем на один из куплетов из знаменитого «Дрозга». Вот строки из этого куплета:
«О господь, помилуй [нас во имя] Хысрати Фасила,
Помилуй во имя овцы Хысрати Фасила,
Помилуй во имя посоха Хысратн Фасила,
Помилуй во имя глиняного горшочка Хысрати Фасила.
Легенда гласит, что Хысрати Фаснл был ученым. Когда к нему приходили гости, в их честь он резал свою единственную овцу и угощал гостей. Мясо овцы он всегда варил в глиняном горшочке. Как только гости уходили, Хысрати Фаснл складывал кости зарезанной овцы, вкладывал их обратно в овечью шкуру, ударял по ней своим посохом, и овца оживала. Овца, глиняный горшочек и посох были не простыми, а имели волшебную силу, поскольку на них снизошло божественное благословение, поэтому они по воле всевышнего сотворили чудо.
У Хысрати Фасила было семеро учеников, которые постигали у него божью истину. Их звали: Хусейн Халладж, Мусеин Халладж, Дануни Мысыр, Сайдин Мысевдин, Сайдыл Хав, Сайдыл Бадав, Махмаде Кавхасыз.
Однажды, когда Хыаратн Фасила не было дома, к нему как обычно, пришли гости. Посоветовались его ученики меж собой и решили без учителя принять гостей и с честью проводить, как это делал Хысрати Фасил.
Зарезали они его овцу, сварили в глиняном горшочке мясо и накормили гостей. После их ухода собрали они кости овцы, как это делал их учитель, вложили в овечью шкуру и ударили по ней посохом. Но овца не ожила. Как не бились они, ничего у них не получалось. Вернулся Хысрати Фасил домой, и что же он увидел? Ученики его зарезали его овцу и накормили гостей. Возмущенный он их спросил: «Кто это сделал?». Никто не признал себя виновным. Тогда Хысрати Фасил начал их проклинать: «Кто коварство это придумал, пусть от коварства и погибнет. Кто подал нож —пусть от ножа и погибнет. Того, кто овцу зарезал, пусть так же зарежут. Тот, кто дрова принес, пусть от дров и погибнет. Кто огонь зажег, пусть от огня и погибнет!». Проходит время. Хусейн Халладж идет к камню судьбы и видит на нем надпись: «Хусейн Халладж пойдет в Багдад и сложит там свою голову». Испугавшись, Хусейн Халладж стирает надпись. «Никогда я не пойду в Багдад и не сложу свою голову», — говорит он. Прошел год, снова приходит Хусейн Халладж к камню судьбы и видит на камне написаны те же слова: «Хусейн Халладж пойдет в Багдад и сложит там свою голову». Опять он стирает надпись. Приходит он к камню судьбы в третий раз, читает те же слова. Идет Хусейн Халладж в Багдад. Жители города, узнав кто он такой, хватают его и решают убить. Каждый из жителей города приносит полено дров и бросает в него. Выросла огромная куча. Но Хусейн Халладж будто не чувствует тяжести. Спрашивают жители друг друга, все ли бросили дрова? Находился тогда в Багдаде Малак Шейхисин. А был он загробным братом Хусейна Халладжа. (Вышел он в это время погулять по городу, а в руках он держал розу. Увидели его жители города и говорят: «Только этот старик остался. Кинь и ты на него что-нибудь», — говорят ему. И бросил Малак Шейхисин на кучу дров розу, что держал в руках. Тут же вся тора дров рухнула на Хусейна Халладжа, и он погиб». Сказитель закончил легенду так: «Никому не миновать своей судьбы. Что суждено — свершится». Наряду с таким толкованием этой легенды, вероятнее всего, можно предположить и другое.
Мученическая смерть Хусейна Халладжа в езидсхом веровании должна была получить свою логически обоснованную трактовку, которая способствовала бы укреплению представления о святости его личности и опровергла те обвинения, которые выдвигали против него мусульманские круги. Тема смерти Хусейна Халладжа в езидской теологии нашла свое отражение в системе езидских «байтов и кавлов»: сохранилась отдельная поэма о казни Хусейна Халладжа. В настоящее время опубликованы лишь два варианта этой поэмы. Первый записан нами от езидского шейха (в Армении) и опубликован в 1978 г. в сборнике «Курдский фольклор» (вариант I)[12], а второй записан Хыдире Слеманом и Халиле Джнди в Ираке от езидского духовного лица и опубликован в 1979 г. в Багдаде (вариант 2)[13]. У нас имеется еще один неопубликованный вариант поэмы, тоже записанный нами в Армении (вариант 3). Во всех трех вариантах в конце поэмы нет упоминания об авторстве произведения, отсутствует «Тахалос». Поэма не касается принципов учения Хусейна Халладжа, великомученика.
Поэма посвящена лишь казни и в ней отражено отношение езидов к этому событию. Краткое содержание поэмы, следующее: захваченного мусульманскими жителями Багдада Хусейна Халладжа ожидает казнь. Всякий, «то приходит к нему, бросает в него камень и бьет палкой. Хусейн Халладж в отчаянии взывает о помощи к своей загробной сестре Хадже из Хорасана. Она приходит в Багдад, но не для того, чтобы спасти брата от смерти. Хадже спешит обратно в Хорасан. Ее ждут дома дела, ее младенец, гости. Она призывает брата мужаться перед выпавшим на его долю тяжелым испытанием, не страшиться смерти, поскольку всевышний благословил его вознесение. В стане недоброжелателей Хусейна Халладжа находится шейх Джнет, его побратим, который и бросает на страдальца розу. Все предшествовавшие мучения не были для Халладжа столь тяжки, как этот поступок побратима. Не перенеся этого, он со стоном умирает. Известие о казни Халладжа вызвало возмущение езидов. Собрав все силы, они пошли войной на Багдад: шейх Бакыр со своим последователями — катанийцами, Шехисин — ваданийцами, Шехшимс — зарзанийцами, Пир-Хазмаман — всеми пирами, Султан Езид— со своими мюридами. На эту битву идет и сестра Халладжа Хаджилжа. От брошенного ею на Багдад камня в реке поднялась вода и затопила весь город. От страха перед местью езидов жители покидают Багдад, а сам халиф просит у езидов милости и пощады и уступает свою власть шейху Бакыру.
Сюжет этой поэмы в целом идентичен тому варианту, который был записан и опубликован в Ираке (вариант № 2). Расхождение наблюдается в конце поэмы: отсутствует описание мести езидов жителям Багдада. Сходство этих вариантов поэмы вплоть до финала наводит на мысль, что концовка поэмы в варианте № 2 также имелась, но была искусственно отсечена. Предание о мести за смерть святого мужа настолько известно езидам, что в народе бытует изречение «Месгь Хусейна Халладжа» [14], которое подразумевает отмщение за совершенную несправедливость. Во всех трех вариантах поэмы стержневым моментом является участие шейха Джнета в казни и диалог между ним и Хусейном Халладжем Эта деталь наводит нас на мысль о существовании какой-то исторической реалии, лежащей в его основе. Достоверно известно, что знаменитей багдадский шейх Абу-л-Касим ибн Мухаммад ибн ал-Джунаид ал-Хаззаз (шейх Джнет) умер в 911 г.[15] Естественно, он не мог принять участие в казни Хусейна Халладжа, осуществленной в 922 г. Больше соответствует исторической достоверности другой факт. Идеологические воззрения Хусейна Халладжа, его проповеди находились в противоборстве с учением «господина всей группы суфиев» (Сайд ат-тайфа) шейха Джунейда. Возможно его обвинительные аргументы и использовали последствии официальное исламское духовенство и власти при вынесении приговора Хусейну Халладжу. Авторы книги «Езидизм в свете некоторых духовных текстов...» приводят любопытный рассказ о споре, якобы имевшем место между шейхом: Джнетом и Хусейном Халладжем. Спор этот показывает отношение каждого из них к социальной несправедливости. Халадж возмущенно обращается к шейху Джнету: «Почему в руках некоторых людей накоплено столько богатства, а у людей-тружеников нет ничего». Шейх Джнет отвечает: «Все получают свою долю, определенную богом» [16]. Халладж—сторонник равноправия в обществе. Жизнь II деятельность Хусейна Халладжа совпали с периодом, когда Багдадский халифат, олицетворяющий феодально-теократическую деспотию, был охвачен восстаниями народных масс. Естественно, учение Халладжа должно было впитать в себя н отражать думы чаяния восставших масс. Аскетизм и мистицизм в этот период были своего рода проявлением протеста, религиозно-идеологическим непринятием правоверного ислама, стоящего на службе халифа и его государственного аппарата.
Хусейн Халладж, минуя всю духовную иерархию ислама, исключал всех посредников между богом и человеком и проповедовал мысль о необходимости непосредственного общения человека с богом. Суфийское учение Хусейна Халладжа исследовано крупным исламоведом Л. Масннионом [17], советском ученым Е. Э.  Бертельским [18] и его всестороннее освещение не входит в задачу данной работы. Для полного уяснения, почему Хусейн Халладж вошел в пантеон езидских святых, приведем небезынтересный вывод В. Никитина о том, что «Следы последних представителей секты халладжия теряются в V в. хиджри (11 в.) в секте кадирия, основатель которой (шейх Абдул Ка-дер Гейлани—Дж. Дж.) общался с Ади» [19]. В институте езидских святых имя Хусейна Халладжа не входит в число первосвятостей, которые сыграли заметную роль в формировании езидских догм. Безусловно, учение ал-халладжа сыграло заметную роль в первом этапе суфийской деятельности езидского реформатора шейха Ади, его личность служила примером подражания; преданности суфийским идеям. Наряду с именем Хусейна Халладжа в езидский пантеон прочно вошли имена и других мусульманских суфиев: шейх Абдул Кадер Гейлани, Блели Хабаш, Индриси Хайат, Xабу бе Наджар и др.
Сноски:
1. В. Никитин, Курды, М., 1964, с. 328.
2. Запись материала проводилась как от езидов, проживающих՝ в- CGGP,  и от езидов Сирии.
3. Shorter encyclopaedia of Islam, Leiden, 1953, p. 127—128.
4. A. Mates, Ислам, M„ 1961, c. 163.
5. Э. Бертельс, Суфизм и суфийская литература, М.. 1965, с. 34.
6. К. Э. Босворт, Мусульманские династии, М 1971, с. 32.
7. Эздиати ль бар рошнайа хиндак текетед анин... (далее—Эздиати… ) Багдат 1997, с. 134.
8. См.: G. Furlani, H santi del Iezidi (Orientalia. v. V, 1936, Roma, p. 77.)
9 Там же; О. Parry, Six Mounths in a Syrian Monastery, London, 1895, p. 371
10. Там же.
11. Информатор—шейх Заиле Кялаш, житель села Шамирам Аштаракского района-. АрмССР.
12.  Zargotina k'urda, М.. 1978, с. 2.
13. Эздиати… с. 133.
14 Zargotina k'urda, с. -2. г. 484.
15. Э. Бертельс, Суфизм и суфийская литература, М.. 1965, с. 31.
16. Эздиати. с. 133—134.
17. L. Masslgnon, A1 HallaJ. Le phantasme crucitie des dcceics et satan selon les yezidis, (Revue dc 1'Hlstolre des religions', t. LXIII,» 2. p. 195—207>.
18 Э. Бертельс, указ. соч.
19 В. Никитин, указ. соч., с. 327.

Источник: Джалил, Дж. Дж. Езидские легенды о первомученике суфизма—мистике Хусеине Халладже. Լրաբեր Հասարակական Գիտությունների, 1989, № 11 . pp. 61-70.

Электронная версия подготовлена
Серафимом Маамди

Формат pdf

Христианство или езидизм? История обращения езида в православие

10176241_686080171451256_8660776406787108287_n

Говорить о вере, о личном пути к Христу очень нелегко, так как сложно выразить словами то, как Господь таинственно действует через нас.
Я родился в Тбилиси, в курдское-езидской семье. С юношеских лет вёл криминальный образ жизни, никогда не работал, так как считал себя недостойным этого дела, хотя и был в окружении пиров и шейхов (езидские касты), но никогда не получал от них наставления или вразумления.
Я, как и большая часть людей, по-своему верил в Бога и считал, что Бог у меня в душе и этого достаточно. Но настали трудные времена в моей жизни. Не находя духовной поддержи в езидизме, я пошел в Церковь. Там я почувствовал мир в душе, от
благочестивых христиан исходило нечто такое, что заставляло меня стыдиться своего образа жизни, и я постепенно начал
понимать, что так продолжать жить нельзя, появилось чувство покаяния… И тогда я задумался о крещении и о том, чтобы стать христианином. Когда об этом узнали мои друзья и родственники, некоторые поддержали, но окружающие езиды стали меня отговаривать, особенно знакомый пир, который настойчиво уверял, что езидизм «священная и чистая вера». Вот только священства и чистоты я ни в самой вере езидской не увидел, ни в окружающих меня шейхах и пирах (особенно меня удивило, что когда я вел блатной образ жизни, они молчали). А если бы действительно это было бы так, тогда знакомый пир не пытался бы страстно мне это доказать, а переубедил бы меня  личным примером. Священную и чистую веру я увидел в Православии, в людях, которые мне не доказывали, а показывали. Вначале я увидел Евангелие, а потом прочитал его. Не смотря на протест окружающих меня людей, я твёрдо решил креститься.
Но до этого момента я многое натворил, и мне сообщили, что я в розыске, при моей поимке мне полагался большой срок, но произошло чудо, и Господь оберёг меня.
Почти полтора года я был в бегах, в этот период мне пришлось много времени оставаться одному, где в одиночестве я многое начал понимать, а главное - начал видеть себя и каяться в своей грешной жизни. Но параллельно со мной стали происходить еще более ужасные вещи: на меня нападал ужасный страх, это были страшные мучения, являлись какие-то видения, мысленное я чувствовал, что кто-то меня пугает и навязывает хулу и страх, я пытался всеми силами бороться, но был очень слаб.
И как-то я встретился с человеком верующим, путь которого также был нелегок и во многом схожий с моим. Он наставил меня на путь Христов, очень много помогал мне, хотя до этого  наши семьи враждовали, но, благодаря Христу, у нас настал мир. Я подготовился  и с Божией помощью крестился. Наставляющий меня друг, стал моим крёстным и мы стали регулярно ходить на Литургию. Прошло немного времени и меня поймали, должны были дать 20 лет, но, к всеобщему удивлению, дали лишь 5, однако через три месяца прямо с зоны меня забрали на суд, а с суда меня отпустили на свободу.
Я долгое время не мог в это поверить, но теперь твердо убеждён, что всё, что со мной произошло хорошего, произошло благодаря Господу нашему Иисусу Христу, за что я Ему благодарен и обязан чистотой жизни. После крещения мои мучения прекратились, моя жизнь изменилась, я стал здраво мыслить, а недавно устроился на хорошую работу, хотя никогда до этого не работал. Последнее время начал знакомиться все с большим количеством православных курдов и надеюсь, что и в нашем народе будут Церковь, так как уже довольно много езидов и мусульман из нашего народа обратилось в христианство.  Это особенно важно, чтобы в Тбилиси были построены несколько Храмов, чтобы было куда идти езидам, желающим изменить свою, так как в нашем случае должна быть индивидуальная помощь и поддержка. Я верю и надеюсь, что скоро всё это будет во Славу Господа нашего. Аминь.
Христофор Îsadizî


Читайте так же:


Оценки жизни христиан в Иракском Курдистане

По сравнению с большей частью Ирака, христиане, живущие в автономной и относительно стабильной области иракского Курдистана, как полагают, более в безопасности и лучше защищены. 5-го февраля этого года, в интервью с Terrasanta.net, Верховный представитель Курдистанской области в Италии, доктор Резэн Кадер, стремится заверить христиан в Курдистане, что сегодня правительство делает все возможное, чтобы защитить их и исключает любую потребность в порабощении христиан в регионе. Кадер говорил в Риме как гость итальянского Атлантического Комитета, хозяин 58-й Генеральной Ассамблеи Атлантической Ассоциации Соглашения, которая имела место в Оборонном Колледже НАТО, Рим, 4-6 февраля.

Посол Кадер, что Ваше правительство делает, для защиты христиан в Курдистане и Ираке?
Как представитель Курдистанского Регионального правительства в Ираке я могу заверить Вас, что в Курдистане мое правительство очень помогает христианам, поскольку мы рассматриваем христиан как наших братьев - мы подобны обычным братьям.

Был разговор о создании христианской анклав в пределах или вблизи иракского Курдистана . Каково ваше мнение по этому поводу? Вы предвидете что это происходит?
Курдистан представляет собой мозаику народов , это земля многих этнических групп и религий. Не правильно налагать анклав на христиан, потому что они должны иметь возможность свободно жить по всему региону, чтобы иметь свои святыни где угодно они хотят, и поклоняться свободно на всем протяжении области. Таким образом, мы не думаем о создании специальной области, где они могут жить - они могут свободно жить на всей территории страны. Это вызвано тем, что страна Курдистан - мозаика людей, мультикультурная и мультирелигиозная область, и таким образом, христиане вписываются в этот мультикультурный образец вместе с другими этническими представителями и религиями. Есть много религий в области иракского Курдистана: наряду с христианами есть евреи, есть курды, которые являются христианами. Христиане всегда были частью курдской традиции и истории..

Вы сказали бы, что христиане в большей безопасности в Курдистане, чем в Ираке, что они лучше защищены?
Да, так и есть. Христиане в Курдистане Ирака не гости. Они - жители, граждане области. Многие из них сбежали из окружающих стран и областей. Их рассматривают намного лучше; у них есть специальные положения, в целях помочь им обосноваться и начать новую жизнь. Поэтому, мы уделяем им особое внимание.

Каким образом Вы работаете с иракским правительством, чтобы попытаться помочь христианам там быть в такой же безопасности, как в Курдистане?
Iraqi_KurdistanВ то время как забота о христианах в остальной части Ирака является задачей и обязанностью правительства в Багдаде, Курдистанское Региональное правительство приветствует тех, кто приезжает в Курдистан из Ирака так же как из других соседних стран. В этом отношении [Иракский Курдистан] президент [Массуд] Барзани лично позаботился о проблеме путем создания и возглавления Комитета, который отвечает за приветствие христиан и предоставление им всего необходимого для их поселения в Ираке. Таким образом, все, что мы сможем сделать для христиан в Курдистане, мы сделаем, но мы не можем действовать непосредственно в районах, находящихся под юрисдикцией Багдада. Конечно, есть координация между Региональным Правительством Курдистана и Багдадом, так, чтобы мы могли приветствовать христиан, перемещающихся в Курдистанскую область из остальной части Ирака. Однако, остальная часть Ирака не находится под суверенитетом Регионального правительства Курдистана, и мы не можем изменить ситуацию с точки зрения безопасности христиан в остальной части Ирака. Однако, президент [Джалал] Талабани Ирака - курд, так же как министр иностранных дел Ирака, и Региональное правительство Курдистана и правительство Ирака сотрудничают, чтобы помочь христианам.

Как Курдистан помогает сирийским христианским беженцам, проезжающим через Вашу границу?
Как и в прошлом, дверь всегда была открыта для христиан, приезжающих из остальной части Ирака. Таким образом Курдистанская область остается открытой для беженцев, приезжающих из Сирии, независимо от их религии. И конечно мы готовы помочь христианским беженцам, бежавшим из Сирии. В этом отношении, когда президент Барзани посещает Италию, он всегда приветствует Святейшего [Папу] Отца в знак признания его приверженности гарантии христиан на Ближнем Востоке.



Эдвард Пентин.

12 Февраля 2013 г.

Источ: http://www.terrasanta.net

Перевод с английского специально для kurd-orthodox.com Сузаны Сафарян

Вечер памяти о.Даниила Сысоева - 2013

DSC_1001  2
Вчера прошла прекрасная встреча - вечер памяти о. Даниила Сысоева. Немного  удалось рассказать и мне о знакомстве с отцом Даниилом, а также о современном положении курдского христианства. Скоро опубликуют видео и  интереснейшие статьи, особенно о курдах-мусульманах и езидов, которые рассказывают о своем чудесном обращении ко Христу.
Я бы хотел рассказать вкратце  о двух случаях:  мне несколько недель тому назад сообщили, что некая семья езидских шейхов из джин тайар  «şêxê cin teyar»  и шехубакров  «şêxûberik» желает креститься в Православной Церкви.
По Божией милости, желающие прошли должную огласительную беседу и удостоились Крещения.
Особенность этого случая ещё и в том, что на этом Таинстве Крещения впервые, часть богослужебных молитв и чтений из Нового Завета были произнесены на курдском-курманджи «bi zimanê kurdî-kurmancî», а именно: начальные молитвы «Duayên pêşê» , Символ Веры «K’oka Bawerîyê» и Апостольское чтение «Xwendinê ji ne’ma Apostoliyê». Новокрещаемые были несказанно рады такой милости Божией, так как прежде никогда не чувствовали столько великого счастье в душе и, сообщили, что не только они, но и большая часть их семьи и других родов из езидских шейхов Крестились или желают Креститься, так как в этом видят свой истинный жизненный путь. После проведенного Таинства было небольшое застолье в честь великого события, где в частности обсуждалось содействие курдской православной миссии и сохранение своей национальной и культурной идентичности через призму Христианства.
А сегодня мне сообщили, что крестилась большая семья пиров хасанлаки «pîrê hesnelka», их особенность в том, что крестился дедушка, бабушка, сын с женой и внуки. Ходят в Храм и стараются жить христианской жизнью.
Другую историю рассказывал знакомый русский бизнесмен, который жил изначально в Лондоне, а после переехал в Дубай. Во время своего проживания в Англии, Оксфорде, он там познакомился с большой курдской семьей из Ирака, которые были, на удивление ему, Православными Христианами, обратившийся из ислама. Будучи единоверцами, он сдружился с ними, и курды рассказывали, откуда они родом, как во время очередной войны перебрались в Грецию, где чудесным образом всей семьёй крестились.  Вскоре друг уехал жить в Дубай и, к сожалению, через какое-то  время связь с ними потерялась, но он обещал найти их, так как они имеют в Оксфорде большой ресторан и, как он свидетельствует, они являются известной и уважаемой семьей  в Англии.
Все эти истории были мною собранные и впервые опубликованные в книге «Курды и Православие». Но за последнее несколько лет чудесные истории обращенных курдов увеличилось несколько раз и это только начало...
Все народы, Тобою сотворенные, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твое (Пс.85:9)
Читайте так же: Иерей Даниил Сысоев в воспоминаниях близких
[Spoiler (click to open)]
Серафим Маамди



pAyaGQja6ak


O3-OfbAeJ_g


qQGLCcxjzoA

vYjVRHaRcWs


exGtLD5NdEY


nuHEXE_wSb0



Курды-христиане из Курдистана (Kurdên mesîhî ji alyê Kurdêstan).

 Переписываюсь c курдами из Курдистана, которые уверовали во Христа. Все в один голос говорят, что очень много курдов обращаются из ислама во Христианство, но в силу нам известных обстоятельств, не все открыто исповедуют, так как боятся за свою жизнь. Был случай в Иране, - тамошний курд рассказывал-, что некая семья крестилась и их без суда и следствия казнили...
Ниже публикую одно письмо курда-протестанта из Турции, Мардина, который родился в Сирии. Мы с ним не давно начали переписываться, но текст на курдском:
Êvar baş birayê min li min biborîne ez dereng mam ji bo bersiva te.
Êre ez încîlî me,çîroka min hebikikî direje, ez bixwe ji mêrdînê me, lê ez li Sûriyê çêbûme û li wir min jiyan dikir, bêriya 6salan ez hatim tirkiyê, tu di karî bêjî ku her tişt li sûrîyê destpêkir, birayê min yê mezin û du zarokên wî jî pawer kirin û birakî min ji min biçûktire jî bawer kiri, niha ez li tirkî li bajarê Îzmîrê dijîm, û ez û pîreka xwe di dêrêde xizmetê ji Xudanê re dikin.
li Mêrdîne, li Amedê û gelek bajarên din ji bawermend henin, lê em tam hejmara wan nizanin.
ez û pîreka xwe me çirokate xwend ku çawa te bawerî anî, em hê handan bûn, hêviya me ew ku miletê kurd hemu Xudanê rast nasbikin û xilas bibin.
Xwedê te biparêze.
Di hezkirina Mesîhde bi kêf û xweşî bimîne. birayê min.
Mihemed

Добрый вечер, брат мой.
Прости, что не смог тебе сразу ответить.
Да, я евангелист. История моего обращения довольно длинная. Я сейчас живу в Мардине, но я родился в Сирии и жил там, но последние 6 лет живу в Турции(Мардине). Тебе видно известны об критическом положении в Сирии (- путь веры начался с родины). Обратился так же мой брат с двумя детьми, а так же младший брат.  Сейчас я нахожусь в Измире, в Турции, здесь мы с моей девушкой (но почему-то он называет ее ‘’бабушка ‘’) ради Господа нашего, прислуживаем(помогаем) при церкви.
В Мардине, Амеде [Диярбакы́р] и во многих других городах так же есть верующие[курды-христиане], но никто не знает точное число обращённых курдов.
Мы с женой прочитали твой путь к вере, и мы были удивлены(буквально: пронизаны)[1] этим и ждем и надеемся, когда весь  наш курдский народ будет веровать[знать] правильно Господа и [чтобы] были спасены.
Господь да благословит тебя.
С любовью о Христе,
блάга и радость да будет с тобой, брат мой.
Мухаммед.
[1] Здесь стоит слово  «handan bûn», -  это южно-курдское(диал. сорани) слово nihandin -  протыкать, пронзать; 2. втыкание, вонзание; пронзание.(К. Курдоев, Словарь 1960).


Десять коранических свидетельств подлинности Библии!

Библия - самая достоверная книга на земле. Самая любимая тема мусульман - это тема об искаженности  Библии. Приблизительно это звучит так: "Библия изменялась много раз, поэтому ее нельзя считать подлинным Писанием, открытым Моисею, Иисусу и другим пророкам. Какие у вас есть доказательства того, что Библия достоверна и заслуживает доверия?" Надо сказать, что у мусульман большая проблема, они не читаю Коран, ибо если бы читали, не возникали бы подобные нелепые вопросы. Ниже публикуемая статья Тауфика  Ибрагима, опровергает миф о Библии на основе Корана:
Богословы, приписывающие Корану отрицание подлинности наличного библейского текста, не замечают многочисленных свидетельств Корана в пользу аутентичности современной пророку Мухаммаду Библии и даже невозможности искажения ее.
1. Библия (Тора и Евангелие) – Слово Божье, а Слово Божье, как подчеркивается в Коране, не может быть подвергнуто изменению или искажению со стороны людей (ля мубаддиля – или: ля табдиля ли калимат Аллах – 6:34, 115; 8:27; 10:64).[105] Божьи заверения – «Это Мы ниспослали Поучение (Зикр), / И это Мы оберегаем Его» (14:9) – богословы относят на счет одного лишь Корана, исходя из того, что несколькими айатами раньше (14:6) говорится о даровании Зикра/Поучения пророку Мухаммаду. При этом забывается, что в самом Коране слово «зикр» (или «зикра») прилагается к откровению Божьему вообще, включая Библию (см., в частности, айаты
16:34; 21:48, 105; 40:54).[106]
2. Коран называет наличествующую у иудеев и христиан времен Пророка Библию «Книгой Божьей» (Китаб Аллах – 2:101; 3:23), «Словом Божьим» (Калам Аллах– 2:75), «айатами Божьими»
(аайат Аллах – 3:70; 4:155; 5:44). Возможна ли такая характеристика Торы и Евангелия, если они уже были искажены или извращены?!
3. Коран предписывает мусульманам «верить и в ниспосланное Посланнику [Мухаммаду]  Писание, и в ниспосланное прежде Писание» (4:136), то есть в Библию, и призывает их заявлять современным им иудеям и христианам: «Мы веруем и в ниспосланное нам, и в ниспосланное вам» (29:46). Более того, многочисленные айаты указывают, что сам Коран явился «в подтверждение истинности (мусаддыкан)» прежних Писаний вообще (байн йадайх – 2:97; 3:3; 5:48; 6:92; 10:37; 12:111; 35:31; 46:30) и, в частности, имеющейся у иудеев и христиан Библии (ли-ма ма‘кум/ма‘хум, «имеющихся у вас/у них» – 2:41, 89, 91, 101; 3:81; 4:47).
И вновь спрашивается: разве мог Коран подтвердить истинность уже фальсифицированной книги и призывать мусульман к вере в нее?!
4. В том же духе Коран повествует, что Бог велел Иоанну Крестителю «крепко держаться»
Писания/Торы (19:12), что Иисус явился с подтверждением имевшейся до него Торы (3:50; 5:46- 61:6) и что Всевышний обучал его Торе (3:49; 5:110).
5. Коран свидетельствует, что «люди Писания» времен Пророка читали подлинную Библию. Согласно айату 2:121, Те, кому даровали Мы Писание, Читая его надлежащим образом, –
Те истинно верующие в Него, А отвергающие его – обречены.
Как разъясняет крупнейший комментатор Корана ат-Табари, речь здесь идет об иудеях, современниках Пророка, а под «надлежащим чтением» имеется в виду следование Писанию,
ниспосланному Моисею, «таким, каким оно было ниспослано им» (ка-ма унзиля ‘аляйхим), не изменяя его и не искажая ни толкованием, ни чем-то иным.
6. Коран призывает иудеев и христиан строго придерживаться Библии. По айату 5:66, Если бы они соблюдали (акаму) Тору и Евангелие, [Исполняя] ниспосланное им от Господа их,
Со всех сторон стекалось бы к ним добро.
А последующий, 68-й айат той же суры увещевает «людей Писания»: Вы не будете иметь под собой ничего [прочного],
Покуда не будете соблюдать Тору и Евангелие,
[Исполняя] ниспосланное вам от Господа вашего.
Кроме того, айат 5:47 предписывает: Чтоб последователи Евангелия Судили согласно ниспосланному Богом в нем.
И айат 5:43 даже выражает удивление, как иудеи обращаются к пророку Мухаммаду за судейством, Раз у них есть Тора,
В коей содержится суд (хукм) Божий?!
7. В айате 2:44 Всевышний, обращаясь к сынам Израилевым, вопрошает: Как станете вы повелевать людям добро,
Сами забывая [творить оное], При том, что вы читаете Библию?!
В другом же айате, 2:113, сообщается о взаимных обвинениях иудеев и христиан, когда каждая сторона считала другую «не имеющей под собой ничего» (ляйсат ‘аля шай’), выражает удивление по этому поводу, ибо обе стороны читают единое Писание! Была бы тогдашняя Библия сильно искажена, то ничего удивительного не было бы ни в первом случае, ни во втором.
8. Айат 2:85 грозит позором в земной жизни и самым жестоким наказанием в жизни потусторонней тем иудеям, которые «признают часть Писания/[Библии], но отвергают другую»
(ату’минун биба‘д аль-Китаб ва-такфурун биба‘д). Посылал ли Коран такие угрозы иудеям, если бы считал извращенной имеющуюся у них Библию?!
9. Коран неоднократно призывает обращаться к Библии за разрешением спора с иудеями. Так, в ответ на заявление иудеев «Ад коснется нас пламенем своим лишь на считаные дни»[112] Бог предложил апеллировать к имеющейся у них «Книге Божьей», к Торе,[113] за определением
истины, но те отказались (3:23–24). И когда возникло разногласие касательно пищевых запретов, Пророк, по внушению Божьему, бросил вызов иудеям: Несите Тору и читайте ее, Коли вы правдивы. (3:93) Согласно же айату 2:146,
Те, кому Мы даровали Писание/[Библию],
Знают его, как знают сыновей своих,–
то есть знают о приходе Мухаммада как посланника Божьего или о ниспослании Корана как Слова Божьего. Если бы Пророк не был уверен в подлинности Библии, разве стал бы он прибегать к ней в качестве свидетеля своего посланничества и судьи в спорах с оппонентами?!
10. Так же неоднократно Коран призывает аравийских язычников, да и самого Пророка, обращаться к «людям Библии» за разрешением сомнений. Если людям Библии нельзя было доверить собственную Книгу, то как можно было отослать к ним Пророка и мекканцев за выяснением правды?!


Тауфик Камель Ибрагим

На пути к коранической толерантности

Медина, 2007 - стр.56- 60